Translate to your language/Traduisez/Traduzione

viernes

Maestrazgo: Aroma Medieval Photos: Osselin







Tengo la suerte de tener el Maestrazgo a mi alcance , hace más de veintitrés años que recorro esa comarca congelada en el tiempo. Con una especialísima arquitectura medieval por donde pasasron cátaros, masones, mudéjares y ordenes guerreras.
Debo rendir aquí homenaje al pueblo que me acoge Monroyo (Montroig de Tastavins en topónimo original cuando estas comarcas pertenecían a la Corona Catalano-Aragonesa) donde aún se conserva una gran parte del lenguaje medieval de la época, con palabras algunas a penas transformadas del latín o del arabe, como "calcigar" para pisar (directo del latin calsicare) o "safanoria" directo del arabe isfanāríya o sea zanahoria. aprovecho aquí para declarar mi pasión por el estudio de la etimología de las palabras.
Visitar estas comarcas es un viaje en el tiempo totalmente recomendable.
podéis leer este poema de Clara de la Fuente:
Una puerta
¿Qué es lo que nos queda todavía?
la vieja puerta en la fachada carcomida
que apenas se sostiene
tambaleando
para no entristecer las apariencias.
Puerta descascarada
verde ahora
crujes triste toda entera
sin dejar el sueño
en que la antigua morada
te sorprende a tus espaldas.


17 comentarios:

Azena dijo...

preciosa música. y preciosas fotos.

Alba y Alvaro dijo...

Las puertas son el velo de los ojos de las casas...

Besos desde el agua

luz de gas dijo...

Me gusta la última foto, gran perspectiva, preciosa. Saludos

sueños de gorrión dijo...

Lo que pienso de tus producciones ya lo sabes, no quiero ser redundante, pues ésta está a la misma altura que las demás.
Pero, "forofo filólogo" te paso una que estoy seguro la sabes: "¡araca, la cana!". (uruguayos, no soplar).
Sorpréndeme, o mejor... no me vas a sorprender.
Este desaafío también se lo paso a Raiko.
Si quieres conocer música uruguaya paséate por goear y escribe Alfredo Zitarrosa: hay algunas milongas típicas de nuestro folklore que no tienen nada que ver con las milongas de arrabal, hay también zambas que son más rioplatenses; si quieres escuchar candombe, Ruben Rada. No subo música de goear pues no estoy afiliada y además, no sé si es mi compu, escucho la mayoría de la música muy cortada.
Si alguna te resulta interesante, súbela tú para compartir con los demás, ya que se tiene muy en cuenta tu selección. Deben encontrarse más músicos uruguayos, pero sólo revisé esos dos.
Abrazos.
Su

Osselin dijo...

Azena
Si a te gusta: garantía.

Alba y Alvaro

...donde habita el amor.

Luz de gas:
Gracias

Sueños de gorrión
Gracias ahora me miro la música.
Con respecto a tu duda:
araca sería cuidado en lunfardo o en el hblar de Uruguay.
Cana o canilla sería una tubería o canalillo.
Pero la traducción no sería "Cuidado el canalillo"
Sino el equivalente en argot de lo qie aquí se dice "¡Agua!
O sea cuidado que viene la poli.
Luego he leído que es el nombre de una murga contestaria. Murgas carnavaleras que parece ser que fueron llevadas por gentes de Cádiz.
Aquí en España exisrte la expresión "No me des la murga" o sea no me calientes la cabeza con tu charla continua.

Sin ti desde luego no habría sabido nada de todo esto, pues he tenido que investigar en mis diccionarios y en el Oráculo de Google.

Osselin dijo...

Y el ejemplo:
Araca la cana!
Ya estoy engriyao...
Un par de ojos negros me han engayolao.
Ojazos profundos, oscuros y bravos,
tajantes y fieros hieren al mirar,
con brillos de acero que van a matar.
De miedo al mirarlos el cuor me ha fayao.
¡Araca la cana! ya estoy engriyao.

Yo que anduve entreverao
en mil y una ocasión
y en todas he guapeao
yo que al bardo me he jugao
entero el corazón
sin asco ni cuidao.
Como un gil vengo a ensartarme
en esta daga que va a matarme
si es pa' creer que es cosa'e Dios
que al guapo más capaz
le faye el corazón.

Osselin dijo...

Y para más detalle y satisfacción de Sueños de gorrión y Le mosquito
una actuación en directo de "araka la cana" de Aragón. No os lo perdáis.
http://zifra.blogalia.com/historias/47227

Sintagma in Blue dijo...

Dulce sabor a raíces.

Osselin dijo...

Dulce, muy dulce.

Azul caleidoscopio dijo...

La historia, la etimologia, la fotografia, la musica, la belleza, tu no tienes pasiones, eres una pasion andante! No pude oir la musica, amigo. Pasare despues a ver si puedo. Un abrazo.

Xurri dijo...

bonitas fotos, la primera me encanta!

Ártemis Sublime dijo...

Toda puerta es una misteriosa llegada.

Qué preciosura de imagenes!
Te dejo un abrazo grande!

sueños de gorrión dijo...

Bien, maestro. Sabías que ibas a llegar y a darme "la yapa".
Te dejo esa, que es bien fácil.
Escucharé la murga gaditana
Gracias por los datos.
Además ya aprendí como escuchar música sin que se corte la obra. Es que soy ansiosilla...
Tal vez conozcas al cuentista argentino Luis Landriscina. En goear hay un buen cuento para tí Creo que se llama Desde España con humor. Ideal para lingüistas, filólogos y otras yerbas.

sueños de gorrión dijo...

Corrijo mi error, no es la gaditana, sino la aragonesa
y "no te doy más la murga"
Chau

Osselin dijo...

Azul

Me decía mi abuela "A la cama no te irás sin saber una cosa más" Intento cumplirlo. Imagina tengo casi 20.000 días!

Xurri
muchas zenkius y algún veri mach.

Artemis
Has vuelto, bienvenida.

Sueños de gorrión. Dar la yapa me parece entender que es regalar. De todas formas "A mi juego me han llamado" y ,como he dicho,antes de irme "A la quinta del ñato" me he propuesto aprender algo nuevo cada día. Así nunca seré un "cabeza de zapallo".
No me das la murga así que "¡Dáguele!" con tus preguntas.

Osselin.

Helena dijo...

Osselin... Hacía días que mi actividad cotidiana me impedía visitar tu blog. Abrumada estoy de tanta belleza junta y de tu capacidad para expresarla. Hace rato que estoy visitando tus últimos posts, y no puedo dejar de felicitarte.

Aplausos.

sueños de gorrión dijo...

Ja,ja,ja!!, realmente te has metido con nuestros dichos y me has dado "la yapa". Hay una canción del conjunto argentino "Los Nocheros" que se llama "La yapa", donde la expresión se usa en un sentido más picareso. No la encontré en goear, aunque sí otras interpretaciones del conjunto que tienen hermosa melodía y, para mí, muy buena calidad vocal, pero te paso un fragmento

No entiendo por qué razón
tu corazón se me escapa
y tu boquita me mata
cuando me dices que "no"
si, aparte del corazón,
te pido "la yapa".
Me voy al post nuevo.
(caballo pintoresco) apócope gracioso de "que te vaya pintoresco" que significa "que te vaya bien" ¿La tenías?
chauuuuuu

Europe Photobloggers

Buscador universal de información fotográfica

Loading

Mi lista de blogs